GABRIELA SAMBUCCETTI: «SIEMPRE ESCRIBÍ PENSANDO QUE TODO ESTABA PERDIDO»











Gabriela Sambuccetti, en esta breve entrevista, nos cuenta sobre su visión de la poesía, el feminismo y los diversos proyectos  en los que ha estado inmersa en su camino literario.


1. Naciste en Argentina pero actualmente vives en Londres ¿Influye el contexto social,  el hecho de ser extranjero,  en la escritura?. 
Viví 5 años en Londres, pero ahora vivo en Oxford. Sí, influye enormemente. Cuando ingresé a la universidad para estudiar la carrera de escritura creativa en inglés, eso significó muchas, muchas, horas escribiendo en otro idioma. Eso modificó la forma en la que escribía en español. Al principio fue un cambio estructural que me hizo sentir insegura en ambas lenguas, pero ahora siento que fue muy enriquecedor.


2. ¿Qué temas abordas en tus poemas?

Me gusta escribir sobre la sociedad principalmente.


3. ¿Tienes algún ritual previo al momento de escribir?

No, pero siempre lo hago desde el lugar más honesto posible. Después lo edito, pero primero dejo que fluya desde un lugar real. Me gusta irme a lugares apartados para escribir. Hace poco fui a una ciudad cerca de Oxford y me quedé escribiendo sola en una montaña. Sentí que no necesitaba más nada mientras lo hacía, que esa era mi verdadera naturaleza. Que lo tenía todo, que estaba completa. 


4. Escribes poesía y narrativa. ¿En qué se diferencian estos procesos creativos? Y más aún, entre los dos ¿Cuál es tu género favorito?
Escribo principalmente poesía, incursioné en muchos otros géneros por mi carrera de escritura. Escribí guiones de teatro, cine, radio, cuentos cortos, autobiografías, notas periodísticas... Los procesos son muy distintos. Por ejemplo, los guiones salen desde un lugar mucho más estructurado y planificador. Mientras que un poema pueden ser mucho más espontáneo. Un guion es difícil que salga desde un lugar espontáneo. Volviendo a tu pregunta, mi corazón siempre está con la poesía.


5.¿Qué experiencias te hicieron interesarte en la literatura?
Tengo una inclinación por la escritura (y otras artes), desde antes de sentir que había elegido esa inclinación. Es un regalo de la vida que cuido y protejo. Y trato de escribir desde el lugar más puro posible.   


6. Cómo defines tú a la poesía y por qué es necesaria actualmente.
Es importante y siempre lo fue.El ser humano la necesita. Quizás el por qué no sea tan importante.


7. ¿Cómo te relacionas con los poetas de esta generación? Qué poetas de ahora, nos recomienda como lectura imprescindible
Trato de llevarme bien. Me molesta que muchas veces estén en pose y nunca se relajen. Hay muchos que tienen un personaje público que crean para el afuera y que termina siendo contraproducente. A mí me gusta la gente real, no la gente impostada. Cuando veo que alguien está hablando desde un lugar ficticio, inalcanzable, me alejo… El mundo artístico necesita más gente real. Gente que sea la misma delante y detrás de cámara. 
La misma carrera te lleva a mirarte mucho el ombligo, y eso es malo. Genera poetas narcisos que hablan desde un lugar muy centrado en ellos mismos. 
Para leer, recomiendo a la poeta Mariah Whelan, una escritora muy interesante cuyo libro City of Rivers es muy bueno, y ella, además, es una persona buena y admirable. 


8. ¿Consideras que el feminismo es importante en la poesía?
Sí, lo es. Muchas poetas y escritoras contribuyeron al movimiento incluso antes de que exista como tal. 


9. ¿Has sentido algún tipo de discriminación dentro del panorama literario, por el hecho de ser mujer?
Sí, sentí el machismo en el ambiente literario, como en otros ambientes.Además hace más de una década en Argentina, cuando empecé a leer a las feministas, Virginia W, Ángela Davis, Alice Walker, Hélène Cixous, entre otras, éramos menos los que leíamos sobre el tema. Hoy en día la genteestá mucho másal tanto, y aun así, a mucha gente todavía le cuesta tratar de igual a igual a una mujer o a cualquier persona que sea parte de una minoría. 
En el ámbito literario los hombres tienen una visibilidad mayor. No solo su visibilidad es distinta, también la percepción que la gente tiene sobre ellos. Parecería que los hombres siempre son los cultos, los serios, los inteligentes. Una mujer tiene que ganarse ese lugar, luchar mucho para ser respetada, y así y todo, puede que nunca lo sea. 
Con mis características siempre tuve en claro que nunca iba a encajar con los estereotipos de escritores hispanohablantes que conocía y que eran socialmente aceptados.Pero escribir me gustaba tanto que no me dejaba darme cuenta de la crudeza de la realidad literaria para una chica de 17 años que recién empezaba a publicar. 
Siempre escribí pensando que todo estaba perdido. Eso terminó siendo un motor muy grande en mi carrera; me hizo lograr muchas cosas; transitar lugares que nunca me hubiera imaginado. Construir desde la nada es construir mejor. Por eso aprovecho este espacio para decirle a la gente que se encuentra en alguna situación desfavorable que la creatividad se eleva considerablemente cuando no hay certidumbre.


10. Para algunos, los recitales poéticos son necesarios porque crean lazos entre los poetas, para otros, resultan superfluos ¿Qué opinión tienes tú sobre estos eventos?

Cuando era chica tenía la idea de que el escritor escribe apartado del mundo, pero eso no puede estar más lejos de la realidad. Si bien es cierto que los escritores necesitamos espacio personal, también es cierto que necesitamos generar lazos con los demás. No solo por una cuestión profesional, también personal. El aislamiento no hace bien. 
Yo soy organizadora de eventos en el OWH (centro que trabaja con la comunidad y universidad de Oxford), y también de manera independiente, y lo hago porque siento una enorme felicidad cuando veo a la gente emocionada después de leer o compartir su trabajo. No tengo ninguna otra razón más que esa para seguir haciendo recitales poéticos.
La gente necesita ser escuchada y leída, y en los eventos no solo ellos la pasan bien, sino la audiencia, que muchas veces terminan incursionando en la escritura porque ver a poetas o artistas en vivo los inspira.


11. Coméntanos sobre alguna actividad cultural en la que hayas participado y que te resultó gratificante.
Participé de muchas porque me gusta crear espacios nuevos y que participe la mayor cantidad y más diversa de gente posible. En particular, organicé un evento con el Oxford Writers’ House sobre migración en el cual participó mucha gente de la comunidad de Oxford; profesores reconocidos mezclados con poetas que nunca habían leído antes, y eso fue muy emocionante. Fui la presentadora y me divertí mucho. Había una chica hindú que hizo un rap muy bueno sobre el naan [pan]. Era muy talentosa.
También fui a un recital de poesía experimental, organizado por Michelle Madsen, que me gustó mucho porque me hizo pensar nuevas formas de crear y exponer frente al público. Michelle es una escritora que genera espacios muy interesantes, ella piensa en la forma de los conciertos literarios como nadie.
De ese evento salió una canción/poema que recité en distintos lugares que es sobre las relacionesde pareja que no funcionan, y como muchas personas dejan de escuchar sus propias voces, dejan de lado a su propio ser, en ese mundo cerrado de dos personas donde una voz se impone sobre la otra. Por termina diciendo “maquíllame, maquíllame fuerte, maquíllame demasiado”. 


12. En qué proyectos te encuentras inmersa actualmente
Estoy por terminar mi carrera de escritura y espero recibirme en unos meses. Durante la misma, escribí un poemario que se llama ‘Thegood, thebad&thepoet’ que es mi primer libro de poesía en inglés y va a salir publicado pronto.
Durante el mismo período, escribí un cuento de ciencia ficción que se llama ‘Spider Web’ [telaraña] que va a ser publicado el próximo mes por mi universidad, la universidad de Brunel, a la cual le agradezco por esa oportunidad. 
También estoy en una antología que se puede descargar gratis online sobre la banda The Cure con mi poema ‘Ex pats don’t cry’, y participo de las antologías de la editorial Liberoamérica en distintos países como Argentina, Uruguay, Bolivia y España.
Estoy grabando mi podcast literario que se llama ‘La Ninfa Eco’ y en el cual invito a distintos poetas de todo el mundo a participar. Se puede escuchar gratis online.
Finalmente, estoy organizando el próximo evento que será sobre el cruce interdisciplinar entre geógrafos y escritores.
Espero organizar nuevos eventos el año que viene, y si los planetas se alinean, quizás pueda hacer un nuevo evento de escritores hispanohablantes en el Reino Unido! Quizás puedas venir, Sara! Y traernos tus hermosos poemas ecuatorianos?




Sobre la autora:
Gaby Sambuccetti (Buenos Aires, 1986) es escritora, profesora y directora de eventos del grupo Oxford Writers’ House (Centro de escritores de la ciudad de Oxford) que trabaja con la Universidad de Oxford, distintos grupos editoriales y asociaciones de escritores del Reino Unido. También es la creadora de los ciclos “Palabras en el Sótano” y “Nos Vemos!” en Buenos Aires. Es la autora deAl nudo lo que nos quitó y Los vidrios aman quebrarse. Participó de tres antologías, un video llamado Mirrorphosis y un ensayo sobre Perlongher. Realizó cursos de Inglés Antiguo en la Universidad de Oxford. Fue parte de la antología Liberoamericanas: 80 poetas contemporáneas publicada por Liberoamérica en España, Argentina, Bolivia y Uruguay. También fue parte de la antología británica Other Voices: Poems to Celebrate 40 Years of The Cure con su poema “Expats don’t cry”. Su cuento “Spider Web” (Telaraña) fue seleccionado por su universidad, la Universidad de Brunel, para formar parte de un libro que compila los mejores cuentos de ciencia ficción producidos por estudiantes de la universidad durante el 2017. Creó y conduce el podcast literario “La Ninfa Eco”. En la actualidad, estudia la carrera de Escritura Creativa (Creative Writing) en Londres, mientras trabaja como profesora y organizadora de eventos en el OWH.


Colaboración: Sara Montaño Escobar






Entradas populares

Lxs más leidxs